The Pogues ändrade väl texten i "Fairytale of New York". Ordet "faggot" gillas inte av alla.
För övrigt en fin låt.
Man får ha lite överseende med texten. De är de unga och tu som skäller fram och tillbaka på varandra...
Läs nedan vad man skriver i wikipedia:
Fairytale of New York är en
julsång, släppt på
singel 1987, av
folkrockgruppen The Pogues där sångaren
Shane MacGowan sjunger låten som duett med den brittiska sångerskan
Kirsty MacColl. Låten har tre gånger blivit utsedd till "den bästa julsången någonsin" av den brittiska musikkanalen
VH-1.
Sången handlar om två irländska immigranter, som träffats i
New York och blivit förälskade. Mannen sitter i fyllecellen på julafton och förlorar sig i minnen om det slitiga förhållandet, på de förhoppningar om en ljus framtid som grusats av alkohol och drogmissbruk. MacColls ljusa melodiösa röst står i kontrast mot MacGowans hårda och sträva, och texten är ibland bitterljuv, ibland rent ut bitter:
"You scumbag, you maggot, you cheap lousy faggot, happy Christmas your arse I pray God it's our last". Textstycket
"Sinatra was swinging" antyder att historien utspelar sig någon gång efter
andra världskriget. Titeln, tagen från
J. P. Donleavys roman "A Fairy Tale of New York", valdes efter att låten var färdigskriven och inspelad.
Övrigt
- I låtens video spelar Matt Dillon polisen som burar in Shane MacGowan. Dillon har flera år efteråt sagt att det var det bästa ögonblicket i hans karriär, då han är ett stort Pogues-fan. [1]
- Texten nämner att New York-polisens kör sjunger "Galway Bay". Någon sådan kör finns inte, däremot ett marschband.
- 2007 beslutade BBC sig för att inte spela låten inför julen då texten innehåller obsceniteter, ett beslut som ändrades bara några dagar senare efter en massiv proteststorm bland de engelska radiolyssnarna.
- Låten figurerar i en begravningsscen i filmen PS I Love You (2007).
//Jocke