Notice of Pledge and Assignment från Preem

Tråd startad i 'Lagar o Regelverk' av kowpow, 29 November 2019.

  1. kowpow

    kowpow HBK Medlem

    Inlägg:
    148
    Kommun:
    Järfälla
    Medlemskap:
    2020
    HBK-Nr:
    26320
    Någon som fått ett brev med detta innehåll och som vet vad det handlar om? Jag fick brevet idag men då Preems kundtjänst stänger kl 17 hann jag inte ringa.

    DSC07272.jpg DSC07273.jpg
    Det enda jag har är SÅIFA-kortet som jag inte använt ännu. I övrigt har jag inget med Preem att göra och tankar aldrig där.
     
    Jokin gillar detta.
  2. Anki & Bengt

    Anki & Bengt HBK Medlem

    Inlägg:
    183
    Kommun:
    Åmål
    Medlemskap:
    2020
    HBK-Nr:
    22819
    Håller SÅIFA på att avveckla ???? Såg utanför säffle att skyltarna byttes mot ST1 !!!!
     
  3. viggoboy

    viggoboy HBK Medlem

    Inlägg:
    1,384
    Kommun:
    Trelleborg
    Medlemskap:
    2020
    HBK-Nr:
    8644
    Är det fler än jag som fått ett brev från Preem på engelska?
     

    Bifogade filer:

    • Preem.pdf
      Filstorlek:
      623.2 KB
      Visningar:
      37
  4. Olof G

    Olof G HBK Medlem

    Inlägg:
    2,076
    Kommun:
    Knivsta
    Medlemskap:
    2020
    HBK-Nr:
    12581
    Det verkar så om du läser inlägget efter ditt,från kowpow.
    Borde vara en översättning också,vad innebär det praktiskt,men det verkar vara ren byråkrati.
     
    Senast ändrad: 29 November 2019
    sacce gillar detta.
  5. sacce

    sacce HBK Medlem

    Inlägg:
    2,066
    Kommun:
    Hallstahammar
    Medlemskap:
    2020
    HBK-Nr:
    5502
    Jag har fått ..fattar nada !
     
  6. sacce

    sacce HBK Medlem

    Inlägg:
    2,066
    Kommun:
    Hallstahammar
    Medlemskap:
    2020
    HBK-Nr:
    5502
    Google översättning
    Kära herrar,
    Från: Preem AB (publ), reg. Nej. 556072-6977 ("Chargor") till: kunder av Chargor (d.v.s. Preem AB (publ))
    Kopia: Citibank, N.A., London Branch ("Security Agent")
    MEDDELANDE OM LÖD OCH TILLDELNING
    Detta för att meddela dig att:
    1. enligt ett svenskt lagsäkerhetsavtal mellan oss själva och säkerhetsagenten, som säkerhetsagent för de säkrade paities (enligt definitionen däri) av den 26 november 2019, har vi lovat till de säkrade parterna, representerade av säkerhetsagenten; och
    2. enligt ett engelsk lags säkerhetsavtal mellan oss själva och säkerhetsagenten,
    som säkerhetsagent för Secured Paities (enligt definitionen däri) daterad 26 november
    2019 har vi tilldelats säkerhetsagenten som förvaltare för de säkrade parterna,
    --- ~ -----
    alla våra rättigheter, äganderätt och intresse för, till och under alla våra nuvarande och framtida fordringar, fakturor och fordringar avseende varor och tjänster som levereras av Chargor till dig och alla kontrakt, instrument, bekräftelse eller inköpsorder eller annat dokument enligt vilket sådant fordringar, fakturor och fordringar genereras ("Kraven").
    Vi vill informera er om att alla betalningar i förhållande till anspråk framöver ska göras i enlighet med betalningsinstruktioner som anges på varje befintlig och framtida faktura, såvida inte tills säkerhetsagenten skriftligen meddelar dig något annat. Du har bara uppfyllt din skyldighet att betala din skuld till oss enligt ett fordran genom att betala i enlighet med betalningsinstruktionerna som anges på varje faktura som anges ovan



    Från: Kopiera:
    Kära herrar, vi referto:
    a.
    b.
    MEDDELANDE OM UTSLÄPP
    Skandinaviska Enskilda Banken AB (publ) ("säkerhetsagenten")
    Preem AB (pub!), Reg. Nej. 556072-6977 ("PJedgor")
    '} P,! l f i v o n h e r - 2 0 1 9
    den svenska lagändrings- och omfördelningsavtalet om fordringens pantsättningsavtal ursprungligen den 24 september 2008, daterat 14 september 2011 mellan oss, som säkerhetsagent för de säkrade parterna (som defted däri) och pantsättaren som pantsättare, enligt vilken pantsättaren har lovat till de säkrade parterna, representerade av säkerhetsagenten, alla dess rättigheter, äganderätt och intresse för, till och under alla dess nuvarande och framtida fordringar, fakturor och fordringar avseende varor och tjänster som tillhandahålls av Pledgor till dig och alla kontrakt, instrument eller andra dokument enligt vilka sådana fordringar, fakturor och fordringar genereras ("svensk laglöfte"); och
    den engelska lagen om säkerhetsavtal daterad 14 september 2011 mellan oss som säkerhetsagent
    för finansparterna (som deftned däri) och pantsättaren som chargor enligt vilken
    Pledgor har tilldelats säkerhetsagenten, som ska hållas förtroende för finansparterna, alla
    Pledgors rättigheter avseende alla nuvarande och framtida fordringar och fordringar på varor och
    tjänster som tillhandahålls av Pantören och som Pensionsgivaren kan ha mot eller som kan bero på
    Pantören från dig och med avseende på något avtal, instrument eller annat dokument enligt vilket
    sådana fordringar och fordringar genereras och som styrs av engelsk lag ("Tilldelad
    _ _ _ _R_i_g-hts ") (" Första engelska laguppdraget "); och - - -
    c. det engelska lagsäkerhetsavtalet av den 30 oktober 2017 mellan oss själva, som agent och förvaltare för finansparterna (enligt definitionen däri) och Pledgor som Chargor, enligt vilken Pledgor har tilldelat Security Agent, som ska hållas förtroende för finansparterna , i den utsträckning sådana rättigheter inte tilldelas enligt den första engelska lagstiftningen, de tilldelade rättigheterna ("andra engelska lagstiftningen" och tillsammans med den första engelska lagstiftningen "engelska lagstiftningen").
    Vi förstår att du tidigare har kunnat meddelas om sådana svensk laglöften och engelska uppdrag ("Meddelanden om säkerhet").
    Vänligen notera att:
    i.
    ii.
    den svenska lagförpliktelsen har släppts utan villkorligt och oåterkalleligt och släppts ut i sin helhet; och
    de engelska lagstiftningsuppgifterna har släppts utan villkorligt och oåterkalleligt och tappats ut, och de tillgångar som tilldelats säkerhetsagenten i enlighet med detta har tilldelats Pledgor,
    och, som en följd av frisläppande, ansvarsfrihet och omfördelning, är instruktionerna, begränsningarna och åtagandena som anges i meddelandena om säkerhet inte längre i kraft.
    Med vänliga hälsningar,
    SKANDINAVISKA ENSKILDA BANKEN AB (publ)
    Namn: Namn:
    Alla,. På B
     
  7. Olof G

    Olof G HBK Medlem

    Inlägg:
    2,076
    Kommun:
    Knivsta
    Medlemskap:
    2020
    HBK-Nr:
    12581
    Tack,sacce,då fattar jag precis i princip tror jag?
     
    sacce gillar detta.
  8. skalman52

    skalman52 HBK Medlem

    Inlägg:
    403
    Kommun:
    Täby
    Medlemskap:
    2020
    HBK-Nr:
    25289
    Verkar vara meddelande om att säkerheter (antagligen kopplade till korten) har bytts mellan Citibank och SEB åt en eller andra hållet. Antagligen spelar det ingen som helst roll för er som kortanvändare. Det är "!bara" ett brev de är tvingade att skicka när den typen av transaktioner sker. En gissning är att det har med brexit att göra i slutänden.

    Försök ring på måndag och kräv att få ett brev eller motsv. på förståelig svenska. Det har dom nog skyldighet att ställa upp med.

    MVH
    Hans
     
    skoogis och sacce gillar detta.
  9. Jokin

    Jokin HBK Medlem

    Inlägg:
    868
    Kommun:
    Borlänge
    Medlemskap:
    2020
    HBK-Nr:
    6254
    Jag har också fått brevet och fattar inte heller något. Kan inte tycka annat än att det hela är konstigt, då jag visserligen tankar på Preem men har mitt avtal med, och betalar till, ÅFA och inte till Preem och inte heller till SÅIFA. Vi får väl kolla upp det hela efter helgen.
     
  10. smålänningen

    smålänningen HBK Medlem

    Inlägg:
    1,460
    Kommun:
    Älmhult
    Medlemskap:
    2021
    HBK-Nr:
    1442
    Samma brev kom till mig. Snacka om byråkrat engelska..
     
  11. Sambal

    Sambal HBK Medlem

    Inlägg:
    73
    Kommun:
    Norrtälje
    Medlemskap:
    2019
    HBK-Nr:
    4891
    Preem har tydligen skickat detta obegripliga meddelande till alla kunder.
    Jag har fått fyra st idag! Dom bör nog ta in lite extrapersonal till telefonväxeln på måndag för att svara på alla frågor.
     
    JohanÖ gillar detta.
  12. Michael S

    Michael S HBK Medlem

    Inlägg:
    1,802
    Kommun:
    Kungsör
    Medlemskap:
    2021
    HBK-Nr:
    19308
    I min värld är en konsument-kommunikation på annat språk än Svenska ogiltig och kan bortses ifrån.
    (jag har också fått brevet)
     
    Tommy-59, Anders W, skoogis och 1 annan gillar detta.
  13. ingbe

    ingbe HBK Medlem

    Inlägg:
    208
    Kommun:
    Linköping
    Medlemskap:
    2020
    HBK-Nr:
    26160
    Det kallas för Legalese, och förstås inte ens av jurister...
    /Ingvar
     
    smålänningen och skalman52 gillar detta.
  14. Lasse N

    Lasse N HBK Medlem

    Inlägg:
    985
    Kommun:
    Mjölby
    Medlemskap:
    2020
    HBK-Nr:
    2634
    Även jag har fått detta och inte förstått.
    Lasse
     
  15. smålänningen

    smålänningen HBK Medlem

    Inlägg:
    1,460
    Kommun:
    Älmhult
    Medlemskap:
    2021
    HBK-Nr:
    1442
    Och då jobbar jag ändå i helt engelskspråkig miljö sedan många år. Inte f-n hjälper det..
     
  16. Tommy o Merit

    Tommy o Merit HBK Medlem

    Inlägg:
    107
    Kommun:
    Mönsterås
    Medlemskap:
    2020
    HBK-Nr:
    25990
    Samma här, vad är detta?
    Tommy
     
  17. KalleiViken

    KalleiViken HBK Medlem

    Inlägg:
    2,332
    Kommun:
    Höganäs
    Medlemskap:
    2020
    HBK-Nr:
    300
    Skrev ett mail till Preem och frågade, vad är detta och behöver jag göra något?
    Fick svar se nedan.

    Hej,

    De brev ni nyligen har fått från Preem och SEB är en juridisk formalitet som behövs på grund av att Preem nyligen har bytt banker. Tidigare har Preem endast använt skandinaviska banker, men vi har nu även tagit in ett flertal utländska banker som finansiärer. I brevet informeras Preems kunder om att Preem har satt denna nya bankfinansiering på plats och att Preems kundfordringar därför kommer att pantsättas till en annan bank än tidigare (Citibank i stället för som tidigare SEB).

    Som kund hos Preem behöver du inte vidta någon åtgärd på grund av detta brev och brevet innebär inte heller någon förändring för dig. Brevet är, som sagt, endast en juridisk formalitet som krävs av Preems nya banker.

    Brevet är skrivet på engelska av flera skäl. Flertalet av Preems nya banker är engelskspråkiga och kräver därför att detta brev skickas ut på engelska. Dessutom har Preem många kunder i engelsktalande länder. Vi borde dock ha skickat med en svensk förklaring till våra svenska kunder i brevet. Vi beklagar att detta inte skedde och att frågor därmed uppstått.

    Mer information finns på bifogad länk: https://www.preem.se/refinansiering



    Med vänlig hälsning



    Adam Mametov

    Innesäljare, Kortadmin
     
  18. Jokin

    Jokin HBK Medlem

    Inlägg:
    868
    Kommun:
    Borlänge
    Medlemskap:
    2020
    HBK-Nr:
    6254
    Precis som några var inne på är det frågan om en juridisk/ekonomisk "abrovink". Preem har bytt från en bankgrupp med SEB till en med Cittibank, och är enligt svensk lag skyldig att skicka ut dessa två brev till sina kunder. Alltså inget som vi kunder egentligen behöver bry oss om, utan att betala enligt fakturan, vilket i mitt fall då fortsättningsvis kommer att vara till ÅFA. Se vidare Refinansiering - Preem.se

    Såg just att Kalleiviken hann precis före.
     
    ClasB gillar detta.

Husbilsklubben.se använder egna och tredjeparts cookies för att förbättra din användarupplevelse.